Keine exakte Übersetzung gefunden für تنوع القيم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تنوع القيم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette campagne avait pour slogan « Denk niet cliché. Stem niet cliché » (Ne pensez pas en termes de clichés, ne votez pas selon des clichés) et visait à montrer au public que la diversité est un facteur d'enrichissement pour les organes de décision.
    وأطلق على الحملة اسم ”لا تفكر بشكل جامد، ولا تصوت بفكر جامد) وكانت ترمي إلى أن تبين للجمهور أن التنوع قيمة مضافة لهيئات اتخاذ القرار.
  • Ce faisant, nous avons reconnu la valeur intrinsèque de la diversité humaine.
    وبذلك، فقد سلمنا بالقيم الأصيلة للتنوع البشري.
  • Le « Plan d'action 2005-2007 pour valoriser la diversité »
    خطة العمل للفترة 2005-2007 من أجل إعلاء قيمة التنوع.
  • Troisièmement, je voudrais indiquer que les forces de défense néo-zélandaises ont récemment approuvé une stratégie en faveur de la diversité appelée « Apprécier la diversité à sa juste valeur : le leadership en action ».
    ثالثا، أود أن أقول إن قوة الدفاع لنيوزيلندا أقرت مؤخرا استراتيجية للتنوع نسميها ”إعطاء القيمة للتنوع: القيادة في الممارسة“.
  • Il reconnaît, apprécie et respecte toutes les cultures et la richesse dont elles sont source de par leur diversité.
    وتقول الحكومة إن الجمهورية العربية السورية تعترف بجميع الثقافات وبما يضفيه تنوعها من قيمة عظيمة وتقدر كل ذلك وتحترمه.
  • Il devait aussi affirmer l'universalité des droits de l'homme, la valeur de la diversité culturelle et l'importance de la tolérance.
    كما ينبغي أن يؤكد على عالمية حقوق الإنسان وقيمة التنوع الثقافي وأهمية التسامح.
  • La diversité religieuse et culturelle est une valeur essentielle de la société et un moteur important pour la créativité et le progrès humains.
    الأديان والتنوع الثقافي رصيد قيّم للمجتمع ومحرك هام للنشاط البشري والتقدم.
  • Les 188 Parties contractantes sont, comme il est indiqué dans le premier alinéa de la Convention, « conscientes de la valeur intrinsèque de la diversité biologique et de la valeur de la diversité et de ses éléments constitutifs sur les plans environnemental, génétique, social, économique, scientifique, éducatif, culturel, récréatif et esthétique ».
    إن الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي وعددها 188، وكما هو منصوص عليه في الفقرة الأولى من ديباجة الاتفاقية، ”تدرك القيمة المتأصّلة للتنوع البيولوجي والقيم البيئية والجينية والاجتماعية والاقتصادية والعلمية والتربوية والثقافية والترفيهية والتجميلية للتنوع البيولوجي وعناصره“.
  • Les jeunes portent aussi la responsabilité de veiller à ce que leur futur environnement soit sain et productif, notamment en protégeant et entretenant les forêts qui préservent la biodiversité indispensable et représentent pour les générations à venir une source de bois à brûler et d'aliments.
    وتقع على الشباب أيضا مسؤولية ضمان أن تكون بيئة المستقبل صحية ومنتجة، وخاصة حماية وتعهد الغابات التي تحافظ على التنوع البيولوجي القيم وتوفر حطب الوقود والغذاء للأجيال المقبلة.
  • Nous devons accepter qu'il est impératif de créer des sociétés débarrassées de toute haine et de tous préjugés - des sociétés qui acceptent le pluralisme et cultivent la paix et le respect pour la diversité des valeurs culturelles et religieuses.
    ويجب أن نسلّم بحتمية إنشاء مجتمعات خالية من الكراهية والتعصب الأعمى - مجتمعات تقبل التعددية وتعزيز السلام واحترام التنوع الثقافي والقيم الدينية.